5
Відповіді до етапу 2 спосіб встановлення контакту ( 1 )
Прямий контакт
Телефонний дзвінок
Непрямий контакт
Використання посередника
Торгова виставка
МЕТОДИ КОМУНІКАЦІЙ ( 2 )
Прямі вислови
Відверті вислови
Однозначні вислови
Комунікація низького контексту
Непрямі вислови
Вислови з підтекстом
Вислови з напівтонами
Комунікація високого контексту
МОВА ( 3 )
Англійська мова
Варіант англійської мови
Потрібен прекладач
Не потрібен перекладач
Національна мова
ЧАС ТА ГРАФІКИ ( 4 )
Пунктуальність
Гнучкі вимоги пунктуальності
Вимоги пунктуальності тільки до іноземців
Непунктуальність
Відносна пунктуальність
Содержание
- 1. Бізнес - презентація: підготовка і проведення
- 2. Посібник з візуальних комунікацій (Вибір діаграм)
- 1. Краще простіше 2. Краще показати більше 3. Краще зробити інакше 4. Краще проявити креативний підхід
- 2.1. Міні – лекція « культурна різноманітність та її сучасні виміри »
- Приклад кластерів країн на основі схеми Тромпенаарса для розуміння культурних різниць [37, с.78]
- Крайні значення соціальної орієнтації
- Крайні значення відношення до влади
- Крайні значення відношення до невизначеності
- Крайні значення орієнтації на досягнення мети
- Ділова гра
- ( Для слухачів магістерської програми “ Управління міжнародним бізнесом”
- 2.2. Завдання до тренінгового заняття №7 “моделювання крос – культурної переговорної поведінки ”
- Блок – схема гри «Моделювання крос-культурної поведінки на міжнародних переговорах»
- Визначення моделі культурних цінностей
- Етап 1 - Визначення моделі культурних цінностей
- Комунікації
- 1. Спосіб встановлення контакту 4. Час та графіки
- Етап 2 - Комунікації
- Відповіді до етапу 2 спосіб встановлення контакту ( 1 )
- Етап 3 Стиль переговорів
- 2. Діапазон торгів
- Етап 3 - Стиль переговорів
- 3. Паравербальна комунікація
- Етап 4 - Стиль спілкування
- Відповіді до етапу 4
- Бізнес-протокол, етикет гендерна політика
- Етап 5 - Бізнес-протокол, етикет гендерна політика
- Відповіді до етапу 5
- Етап 6 к 1. КорупціЯультура і корупція
- Етап 6 - Культура і корупція
- Відповіді до етапу 6
- 3.1.1. Поняття «міжнародні ділові переговори».
- 3.1.2. Основні типи та стратегії переговорів
- 3.1.4. Перетин культур, використання посередництва
- Традиційні особливості ведення переговорів трьох груп культур. (22, с. 404).
- 3.1.4.Процес міжнародних ділових переговорів
- 3.1.5.Керівництво з ефективного моделювання переговорів
- 3.1.6. Етика переговорів
- 3.1.7.Принципи віртуальних переговорів
- 8. Кейс « як укладаються міжнародні угоди»
- 8.1. Кейс «Як укладаються міжнародні угоди»
- 3.2.3.Оціночний лист до кейсу