Лингвистические средства речевого этикета в сфере делового общения (на материале русского и английского языка)

дипломная работа

ВВЕДЕНИЕ

Искусное владение речевым этикетом есть признак благовоспитанного человека, а благовоспитанность, равно как и другие достоинства личности, высоко ценятся в порядочном обществе, а особенно в деловой сфере общения. Отклонение от норм речевого этикета воспринимается как проявление невоспитанности или как преднамеренная грубость. Если молодой специалист ищет покровительства влиятельного лица и в общении с ним нарушит нормы речевого этикета, то, вероятнее всего, молодой специалист не получит желанного покровительства, что может чувствительно сказаться на его карьере. Маловероятно, что партнеры захотят иметь дело с невоспитанным человеком, да и начальник не будет полагаться на бестактного сотрудника, за которого ни перед кем нельзя поручиться.

Следовательно, речевой этикет заслуживает внимательного изучения и постоянного в нем совершенствования.

Актуальность данного исследования определяется возрастающим интересом к явлениям межкультурной коммуникации в прагмалингвистическом аспекте и к лингвистическим средствам выражения речевого этикета в сфере делового общения, недостаточной разработанностью отдельных аспектов данной темы.

Объектом настоящего исследования являются лингвистические средства выражения речевого этикета в русском и английском языках.

Предметом исследования являются конвенциональные формулы делового этикета в современном деловом общении.

Цель работы - проанализировать роль, значение этикета и специфику функционирования его норм в сфере делового общения.

В соответствии с поставленной целью были определены задачи исследования:

1. Рассмотреть основные принципы речевого этикета в деловой сфере;

2. Исследовать особенности делового общения как особой формы коммуникации;

3. Проанализировать средства выражения речевого этикета в сфере делового общения на примере русскоязычной и англоязычной прессы;

4. Сравнить отличительные особенности употребления средств выражения речевого этикета в английском и русском языках.

При проведении исследования были использованы методы лингвокультурологического и контекстуального анализа, а также сравнительный метод.

Материалом для исследования послужили тексты заседаний правительства РФ, обращение В.В. Путина к Федеральному Собранию РФ, официальные выступления государственных лидеров (В.В. Путина, Д.А. Медведева, Б. Обама), официальные и неофициальные интервью В.В. Путина, Б. Обамы, Дж. Буша.

Структура работы состоит из введения, трех глав, заключения и четырёх приложений.

Делись добром ;)