Приложение 5 наиболее распространенные формы обращения в деловой переписке (английский язык)
При обращении к группе мужчин: Gentlemen - официальное и неофициальное обращение. Обращение к группе женщин: Ladies - официальное и неофициальное обращение; Mesdames - официальное обращение. Обращение к отдельному лицу: My dear Mr. Smith - официальное; My dear Miss Foster - официальное; Dear Sir - полуофициальное; Dear Madam - полуофициальное; Dear Mr. Drown - полуофициальное. Обращение к хорошо знакомому человеку: Dear Tom - дружеское, неофициальное. Слово "Dear" пишется с большой буквы, если оно стоит в начале фразы. Аббревиатуры "Mr.", "Mrs.", "Sir.", "Mmes.", "Dr." всегда пишутся с большой (заглавной, прописной) буквы. Если письмо адресуется непосредственно какой-либо организации (фирме и т.п.), то оно начинается с обращения: Gentlemen. Если автор письма желает привлечь внимание какого-либо должносного лица фирмы, он пишет: Attention: Mr. ____ (эти слова пишутся ниже адреса, перед "обращением"). В этом случае приемлемым будут следующие обращения: Gentlemen или Dear Mr. ______ . В целом (с адресом) это будет выглядеть так: Simmons and Gate, Inc. 20 East 82nd Street New York, New York 10028 Attention: Mr. John W. Harris Gentlemen: (or Dear Mr. Harris:)
- М.М. Слинкин, профессор
- Этика в экономике Тема 1. Этические факторы в экономике
- 1.1. Рынок и этика
- 1.2. Бизнес и нравственность
- 1.3. Этические ценности в производственной деятельности
- 1.4. Этика в коммерции
- Контрольные вопросы и задания
- Рекомендуемая литература
- Тема 2. Этика управления
- 2.1. Управленческая этика
- 2.2. Конфликты, их предупреждение и разрешение
- Контрольные вопросы и задания
- Рекомендуемая литература
- Деловая этика Тема 3. Деловое общение
- 3.1. Общие положения
- 3.2. Влияние личностных качеств на общение
- 3.3. Диалоговое общение
- 3.4. Групповые формы делового общения
- 3.5. Общение по телефону
- Контрольные вопросы и задания
- Рекомендуемая литература
- Тема 4. Деловые беседы и переговоры
- 4.1. Общие положения
- 4.2. Этика и психология деловых бесед и переговоров
- 4.3. Деловой завтрак, обед, ужин
- 4.4. Особенности общения через переводчика
- 4.5. Визитные карточки
- Контрольные вопросы и задания
- Рекомендуемая литература
- Деловой этикет Тема 5. Этикет в деловом общении
- 5.1. Общие положения
- 5.2. Представления, знакомства, приветствия
- 5.3. Деловой костюм
- Контрольные вопросы и задания
- Рекомендуемая литература
- Тема 6. Этикет на официальных мероприятиях
- 6.1. Виды приемов
- 6.2. Выбор вида приема, составление списка приглашенных и рассылка приглашений. Ответ на приглашение
- 6.3. Прибытие на прием, встреча гостей, рассадка за столом
- 6.4. Тосты и беседы за столом
- 6.5. Уход с приема и проводы гостей
- Контрольные вопросы и задания
- Рекомендуемая литература
- Тема 7. Деловая переписка
- 7.1. Требования к деловой переписке
- 7.2. Форма делового письма
- 7.3. Составные части делового письма
- Контрольные вопросы и задания
- 8.2. Система моральных установок и иерархия ценностей народов Востока
- 8.3. Деловой этикет в некоторых странах Азии
- Контрольные вопросы и задания
- Рекомендуемая литература
- Примеры фраз, которые могут составить основу делового письма
- Образцы оборотов-скрепов
- Примеры концовок писем (без приветственного заключения или формулы вежливости)
- Приложение 5 наиболее распространенные формы обращения в деловой переписке (английский язык)
- Приветственное заключение (формула вежливости)
- Приложение 6 кинесика