2. Люди везде учтивы с людьми учтивыми и везде хорошо относятся к тем, кто отличается достойным поведением и подобающими манерами.
3. В незнакомых общественных, в том числе и международных, ситуациях правильным является не скрывать свое незнание особенностей национального делового поведения, а выражать его с извинениями: «Извините, я не совсем уверен, что мне сейчас следует делать. Будьте любезны мне подсказать». Это покажет желание автора слов выучить что-то новое и полезное из традиций других культур.
Американский стиль (и канадский)
В общении с представителями этих культур есть некие трудности:
1) слишком откровенное дружелюбие представителей этих наций приводит в результате к нарушению обещаний, так как их манера поведения воспринимается не как формальные отношения, а как предложение бесконечной дружбы и личных симпатий. В результате же такие отношения оказываются поверхностными и недолговечными.
2) Американцы называют партнеров по первому имени. Быстрый переход на личное имя может смущать или шокировать деловых партнеров.
3) Американская манера делового общения – сразу приступать к делу, расставлять все точки над i, быстрое и прямое обсуждение деловых проблем на «ланчах» и «брейках» может вступать в противоречие с национально-культурными установками их деловых партнеров.
Облегчает взаимодействие с американцами:
- не слишком официальная атмосфера ведения переговоров;
- их спокойное отношение к разнице в статусе;
- профессионализм и компетентность представителей американской стороны, что позволяет обсудить детали;
- обсуждение сначала рамочных соглашений, а потом – деталей;
- «пакетные» соглашения, которые приняты в американском деловом мире;
- использование приема «пробный шар»;
- быстрый темп переговоров, быстрая реакция, энергичность;
- проявление дружелюбия и открытости;
- самостоятельность в принятии решений;
- наличие напористости и агрессивности в деловом поведении;
- фиксация внимания на целях переговоров;
- необходимость ответа на вопросы: «Кто вы? Что вы делаете и почему американскому партнеру выгодно иметь дело с вами, а не с другими?».
Английский стиль
Англичане в переговорах мало уделяют внимания подготовке переговоров. Они прагматичны, но гибки, охотно отвечают на предложения другой стороны. Для них характерна опора на факты, эмпиризм.
Англичане выработали особый ритуал делового общения: к переговорам с ними можно приступать, только выяснивхотя бы вобщих чертах структуру рынка, место в ней того или иного товара, примерный уровень цен и тенденцию их движения, а также получив сведения об особенностях нужной вам компании и о людях, которые в ней работают.
Английский бизнесмен, как правило, – хороший психолог и не приемлет сокрытия слабой профессиональной подготовки.
В английской деловой культуре принято официальное обращение: мистер, миссис, мисс.
Рабочий день в Англии длится с 9 до 17 часов, в середине дня никто не обедает. Обед – после работы.
В общении с англичанами следует придерживаться следующих правил:
- всегда интересуйтесь, каким временем располагает английский коллега: для англичанина это знак того, что деловой партнер ценит его время;
- следует начинать переговоры с обсуждения житейских проблем, с проявления учтивости, выражения своего эмоционального отношения к встрече, с делового комплимента, с разговора о последних общеизвестных новостях культуры, спорта, реконструкции и строительства, и о погоде, но кратко;
- не задавайте личных вопросов и не затевайте дискуссий на личные темы;
- важно не забывать оказывать знаки внимания тем, с кем Вы когда-либо встречались или вели переговоры. Открытки – лучший путь решения этой задачи;
- необходимо подчеркнуть доброе расположение к стране, ее народу, идеалам, к королевской семье.
В общении с англичанами принято дарить те подарки, которые не рассматриваются как взятки: календари, записные книжки, блокноты, зажигалки, фирменные авторучки, лазерные диски, на Рождество – алкогольные напитки, упаковки дорогого сыра.
В деловом общении для англичан важны торгово-политический фактор и длительность отношений.
Французский стиль. Французы:
- избегают обсуждений конкретных вопросов «один на один»;
- стремятся сохранить независимость;
- уделяют большое внимание предварительным договоренностям;
- придают особое значение логическим доказательствам;
- проявляют жесткость, отсутствие «запасной позиции», конфронта-ционный стиль, хотя при этом демонстрируют учтивость, вежливость, шутки, непринужденность.
Немецкий стиль. Его наиболее характерные черты:
- точность, пунктуальность, строгая регламентация;
- ясность, краткость, четкость, щепетильность в изложении позиций;
- приверженность немецких партнеров титулам.
Швейцарский стиль
Швейцарский бизнес – это бизнес с давно устоявшимися деловыми связями. Их отличает:
- консерватизм;
- отсутствие интереса к напоказ выставляемым достоинствам;
- сдержанность, прагматизм: сверхдоходность - явление не очень понят-ное в этой стране;
- кальвинизм как историческая особенность швейцарского характера, что проявляется в воздержанности, скромности, отказе от излишеств в повседневной жизни.
Договариваться о деловых встречах со швейцарцами следует заранее, обычно за один, а иногда и за два месяца. Заблаговременная переписка на этот счет – хороший тон, положительно характеризующий владельца.
Швейцарцы обычно свободно общаются на трех языках: во французской части – на французском, английском, иногда на итальянском, реже на немецком; в немецкой – на немецком, английском, иногда итальянском.
На начальном этапе к людям принято обращаться официально (месье, мадам), затем после нескольких встреч в романской части (французскойиитальянской) обычно обращение по имени. Примерно так же это происходити в немецкой части.
Часто после первого официального посещения офиса, знакомства, продолжение разговора происходит во время ланча (с 12.30 до 14), на которыйвас приглашает хозяин.
В последующий период контакты ведутся в основном по телефонам и факсам, в последнее время чаще используется e-mail.
В швейцарской деловой сфере высоко ценятся пунктуальность, умение держать слово.
Рабочий день длится с 9 до 18 часов.
Днем принято одеваться не чересчур официально, следует избегать черных костюмов.
Если Вы приглашаете швейцарца в ресторан, не старайтесь его удивить: скромность будет оценена.
Никогда не стремитесь заставлять швейцарцев пить спиртные напитки: за вечер они могут выпить два-три бокала сухого вина, часто они вообще не употребляют спиртных напитков.
Хорошей идеей будет выразить свое отношение к Швейцарии, задать вопросы об ее истории, культуре, показать знания об истории отношений двух стран, о взаимном влиянии культур.
Не задавайте личных вопросов и не затевайте дискуссий на личные темы, особенно в начале знакомства.
В Швейцарии обычно никогда не приглашают деловых партнеров домой. Поэтому, если такое приглашение последовало через несколько лет вашего знакомства, - это хороший признак.
Важно не забывать оказывать знаки внимания тем, с кем вы когда-либо встречались или вели переговоры. Это выражается в поздравлениях по случаю Нового года и Рождества, в отправлении сувениров, но недорогих.
Часто швейцарцы приглашают гостей в рестораны с национальной кухней. В романской части эта кухня достаточно простая: «фондю» или «раклет», в немецкой – свинина в разных формах, картофель и пиво, в итальянской – обычная итальянская кухня.
Японский стиль
Японское общество - вежливое и деловое, в нем особенно приветствуются учтивость и обходительность.
Японцы отвечают уступкой на уступку. Сторона, которая пошла на уступки в каком-то вопросе, по японским традициям может рассчитывать на преимущество в решении другого вопроса.
Пожимая руку или вручая визитку, следует в знак особого уважения добавить и универсальную форму приветствия в Японии – легкий поклон всем корпусом. При рукопожатии не сжимайте сильно и не трясите кисть партнера.
В деловом общении с японцами неэффективны угрозы, хотя сами они могут ими воспользоваться в отношениях с более слабым противником.
Японцы стремятся избегать столкновений и большое значение придают личным отношениям.
Они точны, пунктуальны, щепетильны в исполнении протокола. При этом от своих партнеров они не ожидают знаний тонкостей делового протокола.
На стадии обсуждения проблемы определяются и конкретные пути выпол-нения решений,поэтому решения японской стороны всегда реализуемы и эффективны.
Японцы не склонны к прямым отказам. В 1969 г. во время встречи американского президента Никсона и японского премьер-министра Ф. Сатоупоследний сказал: «Я сделаю все от меня зависящее», что было расценено как согласие.
В японской культуре «да» не обязательно означает согласие, а может отражать лишь тот факт, что партнер услышан или понят. Также это слово может быть использовано для поддержания гармонии.
Не одевайтесь слишком ярко. Отдавайте предпочтение консерва-тивному стилю, это особенно рекомендуется деловым дамам.
Учтивое отношение и наблюдательность к местным традициям в деловом общении в Японии высоко ценятся и очень поощряются.
Научитесь нескольким фразам на японском языке: партнеры высоко оценят Ваше усердие.
Южнокорейский стиль
В общении с южнокорейскими партнерами необходим посредник, причем хорошо знающий и одну, и другую сторону.
Одеваться следует очень консервативно.
Переговоры считаются начавшимися только после взаимного обмена визитками. Обязательно нужно уточнить, как правильно звучит имя корей-скогопартнера. Непосредственно после обмена визитками принято сказать несколько «светских» фраз: о климате, о дороге, о размещении, о том, что понравилось и т.д.
Корейцы сами переходят к теме деловой встречи, когда сочтут необходимым.
Предпочитают слышать простые, ясные слова, не любят абстрактных рассуждений, и сами четко излагают свои мысли.
У них нет диетических ограничений, и все потребляют алкоголь.
Корейцы много курят, и с этим стоит заранее смириться. Но младший по рангу должен спросить разрешения на курение у старшего.
Большинство из корейцев исповедуют христианство или буддизм.
Кивание головой в корейской деловой культуре не означает согласия, открыто корейцы не говорят о своем несогласии и не доказывают неправоту своего собеседника, того же ждут и от партнеров.
Корейцы испытывают опасение обнаружить свою некомпетентность.Во многих случаях гордость и боязнь «потерять лицо» просто не позволяют им выразить непонимание. Именно потому так часты ситуации, когда стороны искренне убеждены, что достигли договоренности, однако каждый понимает ее по-своему, что и выясняется впоследствии.
Однако после принятия решения корейская сторона проявляет готовность к немедленным действиям. Поэтому у корейских бизнесменов вызывают недоумение и даже раздражение уклончивые ответы типа: «Надо подумать» и продолжительные согласования. Они также бывают сильно разочарованы, когда лица, прибывшие на переговоры с ними, не имеют полномочий принимать ответственные решения.
В Корее сильны региональные, клановые и дружеские связи. Не следует также вступать с корейцами в дискуссии о политике.
Китайский стиль
С целью сберечь свое время и сократить сроки проработки предложенияможно отправить его подробное и конкретное описание за 3-4 недели до командировки.В общении с китайскими деловыми партнерами необходима пунктуальность.
Для китайцев важны: реквизиты (визитки и др.), приветствия и рукопожатия. При рукопожатии не сжимайте сильно и трясите руку партнера. Будет лучше, если заменить рукопожатие традиционным поклоном.
Воздерживайтесь громко говорить и касаться партнеров после рукопожатия: в Китае почитаются выдержка в поведении и скромность.
Китайцы обращают внимание на внешний вид и манеру поведения. Поэтому одеваться следует скромно и в темные тона. Костюм с галстуком необходим лишь на официальных приемах.
Для китайцев важен статус участников переговоров, они ориентируются на людей с более высоким статусом, а также делают ставку на тех, кто выражает их стороне симпатию.
Они придают высокое значение «духу дружбы».
Китайцы четко разграничивают этапы делового общения, различают технический и коммерческий этапы.
Предпочитают, чтобы партнер первым открыл карты, первым высказал свою точку зрения, первым сделал предложение. Сами китайцы уступают под конец переговоров.
Китайские партнеры очень радушны. Будьте готовы, что в ресторане вам подадут около 20 блюд, не отказывайтесь демонстративно, обязательно попробуйте хоть маленький кусочек. Никто не начинает есть и пить, пока самая важная персона не подаст знак. Подача супа к столу – сигнал того, что обед близится к концу. Гость встает из-за стола первым.
Если кто-то одобрительно «аплодирует» вам, то ответьте тем же.
Подарки нужно делать не определенному лицу, а всей организации и после всех сделок.
Индийский стиль
Деловой язык в Индии – английский.
Не стоит особенно ожидать от индийских партнеров точности и пунктуальности.
Индия - это очень ориентированное на семью общество. Не отказы-вайтесь и от разговоров о своей семье, можно даже показать 1-2фотографии.
Одеваться следует во все светлое. Одежда западных деловых женщин должна быть скромной: юбка хотя бы на 5-10 см должна быть ниже колена. В очень жаркое время жакет не носят.
Вместо рукопожатия иногда используется «намасте»: левая рука прикладывается к области сердца с одновременным легким поклоном всем корпусом.
Перед деловым обсуждением желательно поговорить на отвлечен-ную тему.
Индусы не едят говядину: корова у них – священное животное.
В остальном следуйте британскому деловому этикету.
Стиль переговоров с партнерами из арабских стран
Вначале арабские бизнесмены кажутся серьезными и замкнутыми людьми, но, тем не менее, их отличает готовность к взаимодействию исотрудничеству.
Вежливость – неотъемлемая сторона общения, будь то переписка или встреча.
В общении с арабскими партнерами не рекомендуются шутки и веселые замечания до тех пор, пока партнеры не узнают друг друга лучше. Не стоит в общении с партнерами из арабских стран затрагивать религиозные темы и спрашивать: «Как Ваша супруга?» или интересоватьсяее здоровьем.
Пунктуальность – не основная черта «ближневосточного» бизнесмена,поэтому будьте готовы ждать.
Для деловых людей из арабских стран Персидского залива характерно чувство собственного достоинства и национальной гордости; для них большое значение имеет уровень, на котором ведутся переговоры.
В арабских странах западным деловым дамам, а также супругам бизнесменов настоятельно советуют придерживаться требований к одежде, особенно в Иране, Ираке, Пакистане, Иордании, Сирии, Ливии, Саудовской Аравии, Индонезии, Азербайджане, Таджикистане и Туркменистане: жакет с длиной рукава не менее чем до локтя и юбка неменее чем до середины икры. Не следует класть ногу на ногу, когда сидите.
Важно:
- не планировать деловые встречи во время месяца Рамадан (девятый месяц магометанского года);
- помнить, что пятница - выходной день;
- не стоит рассчитывать на наличие алкоголя: он запрещен, зато вам всегда и везде предложат замечательный, крепкий и ароматный кофе;
- знать, что в традициях арабской беседы принято время от времени вставлять фразы «как здоровье», «как дела», но это не означает, что следует подробно рассказывать о своем самочувствии или о делах;
- не заказывать блюда из свинины и не спрашивать о них – это оскорбительно;
- не выставлять напоказ подошвы ног – это неприлично;
- совершать все действия и жесты только правой рукой: считается, что левая рука нужна исключительно для пользования туалетной бумагой.
Российский стиль
Россияне:
- обсуждают общие вопросы, а не детали;
- не склонны к риску.
Для них характерны ограничение инициативы и стремление занять прочную позицию, а также завышение требований.
Российские бизнесмены рассматривают компромисс как проявление слабости, часто используют приемы, направленные на получение преимуществ.
Их стиль делового общения отличается быстрой сменой настроений, переходом от крайне дружеских отношений к строго официальным.
Западные партнеры отмечают неумение российских коллег увеличи-вать размер «пирога». Если западные деловые партнеры стараются в ходе совместных переговоров увеличить размер «пирога», то россияне исходят из того, что «пирог» имеет жестко фиксированный объем и стремятся получить большую его часть.
Однако необходимо отметить, что современный российский стиль делового общения находится в стадии своего становления, и уже сегодня в деловой сфере есть четкое осознание значимости развития деловой культуры, что предполагает, в первую очередь, утверждение в этой сференравственных принципов и норм.
Контрольные вопросы и задания
Каковы основные принципы делового разговора?
2. Раскройте особенности и функции деловой беседы как формы деловой коммуникации.
3. Опишите этапы подготовки и проведения деловых бесед.
4. Как не следует начинать деловую беседу?
5. Какие вербальные приемы способствуют эффективному началу беседы?
6. Определите специфику деловых совещаний, а также правила их организации и проведения
7. Назовите основные этапы деловых переговоров и определите задачи каждого из них.
8. Охарактеризуйте основные стили ведения переговоров.
9. Опишите тактики уловок, используемые в переговорном процессе. Попытайтесь объяснить, почему их использование препятствует эффективному решению проблемы переговоров.
10. Проанализируйте основные тактики, ориентированные на партнерский подход.
11. Какую роль в деловом общении играют национально-культурные стереотипы?
12. Охарактеризуйте основные национально-культурные стили деловых переговоров.
Основные понятия: деловая беседа, деловое совещание, повестка дня, состав участников совещания, протокол совещания, переговоры, виды переговоров, функции переговоров, техника ведения переговоров, конфронта-ционный стиль, компромиссный стиль, партнерский стиль, национально-культурный стиль.
- Введение
- Тема 1 деловое общение: его сущность и функции
- 1. Понятие и структура общения
- 3.Функции делового общения
- 7. Перформансная
- 4.Структура коммуникативного действия
- А в Контекст
- Тема 2 речевая культура деловых отношений
- 1. Речевые формы делового общения и их специфика
- 2. Основные правила делового разговора
- 2. Правило качества информации, согласно которому необходимо:
- 4. Правило соответствия, которое выражается словами: «Не отклоняйтесь от темы».
- 1. Приказ, указание, команда:
- 4. Совет (несвоевременный совет), рекомендация, решение:
- 3. Слушание в деловой коммуникации
- 4. Посредством активного слушания достигается понимание проблем, обсуждаемых в процессе делового общения. Основные виды слушания: 1) нерефлексивное; 3) эмпатическое и 4) активное.
- «Можноли поподробнее…»
- 1. Перебивание.
- 9. Непрошенные советы.
- 5. Обратная связь в деловом общении
- 2. Направленной на действия, отношение и высказывания человека, а не на его личность.
- Тема 3 невербальные средства делового общения
- 1. Функции невербального поведения личности
- 2. Позы, жесты и мимика в деловом общении. Визуальный контакт как коммуникативный инструмент
- 3. Экстралингвистические и паралингвистические средства делового общения
- 4. Такесика и проксемика в деловой коммуникации
- 5. Знаково-символические аспекты делового общения
- 2. Тенденция связывать психические качества личности с особенностями внешности:
- 2. Психологическое влияние в практике делового общения
- 3. Манипуляция в деловом общении
- 4. Замечания и комплименты в деловой коммуникации
- 5. Психологические тактики делового общения Образ человека формируется в нашем подсознании в первые 60-90 секунд. Надежность визуального оценочного метода составляет около 80%.
- 6. Помните об улыбкекак о своеобразном мимическом знаке расположения.
- 3. Организация и проведение деловых совещаний
- 4. Переговоры как форма делового общения
- II. Преимущества переговоров «на чужой территории»:
- 5. Национально-культурные стили деловых переговоров
- 2. Люди везде учтивы с людьми учтивыми и везде хорошо относятся к тем, кто отличается достойным поведением и подобающими манерами.
- Тема 6 этика делового общения
- 1. Понятие деловой этики
- 2. Принципы и нормы деловой этики
- I. Этика делового общения «сверху – вниз»
- II. Этика делового общения «снизу – вверх»
- III. Этика делового общения «по горизонтали»
- 3. Этика бизнеса
- 5. «Будьте постоянным в семье и браке».
- 6. «Уважайте собственность других людей».
- Тема 7 деловой этикет
- 1. Понятие этикета, его особенности и основные функции
- 2. Деловой этикет – инструмент построения отношений.
- 3. Деловой этикет – составная часть корпоративной культуры компании.
- 2. Этикет приветствий и представлений
- 3. Деловая одежда: стили, функции, особенности
- 4. Визитки, их место в деловой коммуникации
- 5. Правила дарения и получения подарков
- 6. Культура деловых разговоров по телефону
- Список рекомендуемой литературы
- Содержание
- Надежда Николаевна Васина